Полная версия этой страницы: NikoWorks.TK
BeastRUS


О проекте


Нашей основной сферой деятельности является озвучивание и адаптация аниме сериалов. В приоритет, конечно же, мы ставим качество выполняемой работы, оставляя скорость выполнения на второй план. Мы ни за что не позволим себе жертвовать качеством ради скорости выхода релизов. Мы уверены, что качественный контент ценится больше, чем посредственность, сделанная на скорую руку.
А так же, всё, что мы делаем, делается с улыбкой для Вас! =)


Релизы осеннего сезона 2016 года

- Haikyuu!! Karasuno Koukou vs Shiratorizawa Gakuen Koukou
- Hibike! Euphonium 2
- Nanbaka
- Natsume Yuujinchou Go
- Trickster: Edogawa Ranpo "Shounen Tanteidan" yori
- WWW.Working!!
Покридон
Извиняюсь, за вторжение.
Можно спросить, что вы вкладываете в слово "качество"? Без обид, конечно. Однако, подавляющее большинство "поборников качества", просто произносят это слово, как заклинание, ничего стоящего под ним не подразумевая. Поэтому, хотелось бы узнать - какие критерии оценки качества, для вас являются приоритетом?

Например:
- скорость и, главное, регулярность выхода перевода - не ваш случай
- максимально возможная точность перевода
- максимально возможная адаптация перевода - это означает, что вам нужно будет, скажем, убирать из перевода имён суффиксы "кун", "сан", "сама" и заменять некоторые японские выражения на похожие по смыслу русские.
- многоголосый перевод
и т.д.
lRailgun
Покридон,
Под качеством, мы подразумеваем не допускать ошибки проектов, созданных до нашего. Ярким примером является категорический отказ замены войсеров посреди релиза, если тот не вышел вовремя. Ну, пожалуй, что отвечу по порядку на всё то, что Вы написали.
1. Скорость действительно не наше. Но вот о регулярности вы так, как по мне, зря.
2. Ну, максимальная точность перевода - это очевидный фактор. Как по мне, это даже обсуждать глупо.
3. Насчёт максимально возможной адаптации. Стоит отметить, что на нашем проекте используется система Хэпбёрна. Да и для любой адаптации есть свои разумные пределы. Стоит всё-таки понимать, что это зарубежный продукт.
4. А кто говорит, что не будет многоголосок? Разумеется они будут. На данный момент, всвязи с небольшим количеством голосов пришлось ограничиться двух-трехголосками. В последствии, мы, разумеется, хотим перейти на большее количество голосов в релизе.
Покридон
lRailgun
Хорошо. Буду ждать результата ваших трудов.
Спасибо, за ответ.
lRailgun
 
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.